Насильственная украинизация-СОС!!!! Спасите наши уши!!!!!

добрики, добрички, розвязування рівнянь, множники, дільники, похідні, межа(предел, кто не знает)...бедные, бедные наши деточки...
"Добрикіада України" почалася з Сумщини13 березня під такою назвою пройшов Всеукраїнський семінар координаторів Міжфракційного депутатського об’єднання Верховної Ради України з впровадження програми "Добрик-Всесвіт" в Україні. Цього дня до Сумської спеціалізованої школи І-ІІІ ступенів №2 ім. Д.Косаренка завітали учасники семінару: президент Київського Фонду Добра Віктор КАРМАЗИН, віце-президент громадської організації "Добрик крокує планетою" Віктор КИРИЛЕНКО, заступники міського голови Віктор ВОЛОНТИРЕЦЬ та Сергій ПАНЧЕНКО, віце-президент "Добрик-фонду "Милосердя" по сприянню здійснення програми "Добрик-Всесвіт" Раїса ВОРОНЕНКО, представники Київської, Харківської, Дніпропетровської, Донецької областей, м. Києва, представники усіх шкіл міста, районних відділів освіти. Вітали гостей свята головні герої - Добрик із Добричкою. Вони подарували гостям емблеми із зображенням Добрика. Учні школи поділилися з учасниками семінару своїми здобутками, результатами від знайомства із Добриком, який заохочує їх до творчості, до добрих та корисних справ. Учні продемонстрували виставку декоративно-ужиткового мистецтва, підготували концерт. Хрещений батько Добрика Віктор Дем’янович Добрик-Кармазин розповів про свого веселого персонажа, який проживає в країні Добрикленді (м. Київ, Пуща Водиця, санаторій "Піонер"). Віктор Кармазин звернувся до учнів з проханням писати листи про добрі справи, які вони зробили, про своїх друзів та залишати їх у "Скринці Добрика", в їх школі. Він запевнив, що цей добрий, чуйний чоловічок обов’язково прочитає всі листи і принесе малечі Добро, Здоров’я, Успіх та Щастя. Діти із задоволенням декламували вірші із збірки харків’ян Віктора та Насті КИРИЧЕНКО "Настуся-сонечко", презентовану учасникам семінару. Ця книжечка - авторський проект дідуся та його восьмирічної онуки. Видання побачило світ завдяки Сумському видавництву ПВКП "Корпункт".
 Приємною подією для школи стало відкриття музею "Добрик-лелек". Усі рубрики ілюстрованого стенду музею об’єдналися під одним девізом –"Раз добром нагріте серце - ввік не прохолоне". Учасники семінару отримали книжку "Настуся-сонечко", методичні рекомендації "Зростаємо зернятка добра" на допомогу педагогам в роботі за програмою "Добрик крокує планетою", блокноти та зошити із зображенням Добрика. А порцелянові фігурки Добрика з лелекою та Добрика-футболіста, виготовлені майстрами Сумського фарфорового заводу, поповнили експозицію шкільного музею.
Славик

Замечательный проект! Украинских детей учат делать ДОБРО! Автора этого проекта предлагаю выдвинуть на какую-нибудь номинацию. Пусть получит хоть какое-то материальное поощрение за свой труд.

profitmaker

А на какую номинацию его и не только его "выдвинуть" за выдумывание и подмену, уж слишком звучащих по-москальски на взгляд некоторых украинизаторов-самоучек, несуществующих в природе слов, таких как Добрык, Добрычка,  Веселушка, Литовыще, Наживо, Просто неба и так далее?!... Smile

telepin

Профит, дети действительно с удовольствием читают стихи на украинском, и не только стихи. Они, к счастью, лишены тех комплексов и фобий, которые присущи некоторым взрослым, которые оказались плохо адаптабельными к новым языковым реалиям. Так что не нужно переносить на детей свои проблемы, на субъективном уровне они их не имеют. А если в семье говорят на русском, то и с ним у них проблем нет. 

profitmaker

Но Вы согласитесь со мной, что взамен русских слов, которые невозможно перевести на украинский, прямо-таки насаждаются выдуманные, несуществующие в природе "слова", которые, да, согласен с Вами, лично мне режут слух и мозг?

telepin

Мне - нет, иногда только вызывают улыбку от непривычности. Но дальше тем более доставляет удовольствие их использование. Как впрочем и заимствования из английского.  :)

Славик

Язык - сложная система, как известно. И если находятся украинцы-языковые энтузиасты, то пусть выдумывают новые слова. А их дальнейшая судьба решается уже самим народом. Примет  народ "летовища" вместо "аэродрома" - значит так тому и быть.

Правда, есть один нюанс. Те, кто РАБОТАЮТ, строят аэродромы. А те, кто страстно педалирует новояз (те же "летовища"), нормально себя чувствуют и путешествуя на волах. Так мы считаем. Посему встаёт задача - как научить тех, кто ратует за "летовища", РАБОТАТЬ.  

Славик

"""Мне - нет, иногда только вызывают улыбку от непривычности. Но дальше тем более доставляет удовольствие их использование. Как впрочем и заимствования из английского.  :)"""

Правильно мыслишь. Мне тоже нравятся заимствования. Например, иду  по Соборной. Вижу огромную вывеску "АГЕНЦИЯ ПРОМОЦИИ". Просто балдею от удовольствия. Продвижение в Европу начинается с малого. В данном случае, с вывесок. Так мы считаем.

Зарічний

Рятуйтесь, православні, хто як може.

До чого дійшло!!!

В Україні  агітують за те, щоб розмовляти на УКРАЇНСЬКІЙ мові!!!

Катастрофа, безвихідь, жах і ганьба!!!!

Але ж вихід є.

Чемоданчик (рюкзачок)- і на вихідні в Росію.

За ковтком чистого повітря та рідної мови.

Вклонитись вождю в Мавзолеї і поцілувати портрет Вови Путіна.

І життя налагодиться.

profitmaker

на днях школа №2 (непонятно только за какие заслуги) будет представлять Сумы в Верховной Раде с этой программой....на мой взгляд очередное зомбирование детей, по типу пионерии и комсомола, под эгидой псевдоидей, ведущих непонятно куда и зачем.... и все это, вдобавок, заправлено соусом из несуществующих в природе, режущих нормальный человеческий слух словечек, типа Добрик, Добричка, ДОБРИКИАДА....КАКОЙ КОШМАР И УЖАС!!!!!!!!!! Shock

Гость

про таких троликів (або розумововідсталих), як Профік, ще в 89-90 співали пісеньку. в якій були слова

Та вмішалась сила сатанинськая

появилась школа - українськая!

Шо єто такоє, спрашую я вас:

нікуди дитину вести в пєрвий клас!

 і фінал:

українську мову з України геть!

Статистика ж свідчить, що з часу проголошення незалежності, попри контрольний пакет влади, який навіть при тіпо українцю Ющенку перебував у руках не українців (при ньому мали трьох прем"єрів - серед яких жодного етнічного українця!), - україномовних громадян БІЛЬШАЄ, а російськомовних - навпаки )))

сама ж хатерлянд кацапів втрачає російськомовне і православне населення просто шаленими темпами. Досить вже того, що кількість православних приходів в Україні більше, ніж в Раші ))) Без Україні Раша стає всього лш московським царством, - і це багато кому як серпом по яйцях. В т.ч. куму Пукіна Медведчуку, який і фінансує цих нових тролів.

profitmaker

А Вы в курсе, что такое Добрыкиада? Добрыкиада - это чемпионат по добрыкиванию, кто добрыкался, тот и победил Big smile

Гость

от ти й станеш чемпіоном, профік, - добрикаєшься )))

Славик

Руки прочь от Профика! В его словах есть доля Истины!

гость

Провокатор профик, маладца, типа под кацапа шарит.А уши другие. :steve:

Гость

Профик - лучший!!!!!!!!!!!Риспект и уважуха!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

гость

Да рИспект и уважуха канкретная!!!!!! Tongue

profitmaker

Ой девушка....Вы меня смущаете Puzzled

Фофудья

Ісконно товарисч profitmaker глаголит!!!! Начали насильственно раздавать книги с не сущестувуєщими словами из придуманой "мовьі", а щито дальше?! Начнут заставлять Бадере і Шухевичу адским поклоняться?! ЄТО ГЕЦЬІД!!! Как так можно жить ісконно руSSкому чаловєку (ізвініте за тавтологію)?!  Счітаю нужно отправіть сею бересту свят-батюшке Путєну, пущай нашльот нанотанкі на жьідобандеровцов і создаст новоьй СССРусь! А ісконнікі как profitmaker єму помогут, РОИССЯ ВПЄРДЕ!!! Хватит терпеть єто жьідобандеровскоє Іго!

ДОКОЛЄ???!!!!!

(Ізвінітє за іспользованіє жьідобандеровскіх каракуль, оні мне ісконно руSSкіє буквіцьі із клавіатурьі повьідергевалі іродьі!)

profitmaker

ШВАЧКА звучит гордо! Совсем не то, что какая-то там швея...никто не знает откуда взялось это блин корявое (и далеко не единственное) словечко в украинском? почему именно ШВАЧКА, а не скажем например какая-нибудь ЖУВАЧКА Big smile насколько мне известно, по созвучию, из немецкого только одно на ум приходит Швайн, что в переводе означает СВИНЬЯ Schwein может оттуда ноги растут? кто его знает... как в том анекдоте:

Приехали немцы к нам на завод, посмотрели на все и сказали: "Все что вы делаете руками - очень плохо, а вот дети у вас хорошие..." Big smile

Зарічний

Пан профіт у своїй постійній незадоволеності окремими словами української мови та постійними бажаннями знайти своє щастя за кордоном мені дуже нагадує маленького Кая.

Герда знайшла Кая в палаці Снігової королеви:

- Кай, любий, ходімо додому!

- Ні, Герда, не можу… Я повинен скласти слово «щастя» із літер «Ж», «О», «П», «А».

profitmaker

Тобто Ви теж не маэте уявлення про походження слова ШВАЧКА, гаразд... ЗРОЗУМІЛО! :)  ось і я у повному непорозумінні Wink

Гость 68

Не валяйте дурника, profimaker. Подивіться всього-навсього етимологічний словник української мови і заспокойтеся. Взагалі, такий рівень питань виникає від повного невігластва. Ви взагалі середню освіту маєте? Ви кому такі питання задаєте? Що, справді вважаєте, що всі  форумчани вашого рівня розвитку?

profitmaker

маю дві вищи освіти і володію чотирма мовами а Ви? якщо Вам не шкода, будь ласка, киньте посилання на походження цього дуже цікавого для мене слова Smile

profitmaker

а краще так скажіть, якщо Ви дуже розумний

profitmaker

отож то і воно...

не гость

Ув. profitmaker, если у Вас два образования (не заочных надеюсь), то думаю у Вас должно хватить усидчивости, толерантности и терпения познать новое для себя в том же украинском языке. Сужу, по крайней мере, по себе. Wink

profitmaker

смысл нужно искать там где он есть.... не так ли?

не гость

 
смысл нужно искать там где он есть.... не так ли?

Смысловую нагрузку несет в себе все происходящее и даже то, что отождествяется с этим, хотя может им и не являться Smile

Зарічний

Для людей з двома вищими освітами і знанням чотирьох мов (дуже бажано, проживаючи на Україні вивчити і п'яту мову -українську) повідомляю, що слово швачка побудовано на приналежності окремої статі (в даному випадку - жіночої) до певної професії.

Багато назв жінок за професією, заняттям, становищем у суспільстві, утворюється додаванням певного суфікса до того самого кореня, який мають і відповідні чоловічі найменування. Наприклад: фрезерувальник — фрезерувальниця, вчитель — вчителька тощо. Проте є ряд відхилень від цього положення. Деякі назви професій та звань існують лише у формі чоловічого роду: токар, слюсар, адвокат, інженер, доктор, доцент, монтер. Інші тільки у формі жіночого роду: праля, покоївка. Кравчиха — це жінка, яка шиє вбрання, і (друге значення) дружина кравця. Зате швачка шиє не взуття, як швець, а плаття або білизну.

profitmaker

"Проте є ряд відхилень від цього положення"

так воно то так, але чому не враховуэться благозвучність та зручність у застосуванні тих чи інших слів тими, хто їх впроваджує у щоденний вжиток? ну поміркуйте самі, якій нормальній людині сподобається, коли її будуть називати ШВАЧКОЮ, ЛИСТОНОШОЮ або ще гірше НЕБОГОЮ? або коли Вам скажуть замість дуже москальского, на думку деяких українизаторів, НАСМОРК- Вам скажуть що у Вас якийсь страшний НЕЖИТЬ? ось тому у мене і виникли підозри на рахунок такого слова як ШВАЧКА в тому плані, що це або походження слова диктує йому таку неблагозвучність, перед усім я на це дуже сподівався, а виявляється що це не що інше, як звичайнісінька зухвала недбалість тих, хто такі слова впроваджує! Я навіть сказав би більше, не недбалість, а цілеспрямована політика розпалювання суспільної відрази до Української мови та спонукання та провокація російськомовного населення до ще більшого несприйняття Української мови, тим самим ще більше поглиблюючи міжнаціональну, етнічну, нажаль вже на сьогоднішній день, ПРІРВУ! Така моя думка і сприйняття цього дуже болісного для мене питання!!!

view counter
view counter

Статистика

Всего тем на форумах 170299
Все сообщения 272373
Всего зарегистрированных пользователей 64988
Последний зарегистрированный пользователь helpcenter.sumy

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.